Все мы любим читать книги, а уж если они с картинками, или, как правильнее было бы говорить, с иллюстрациями, можем долго разглядывать их и дополнять свои впечатления от прочитанного увиденным.
Украсить написанный текст старались изначально, как только задумали издавать рукописные книги. Искусные переписчики становились и мастерами-декораторами. Во многих древних текстах интересующийся читатель с радостью увидит замысловатые буквицы в зверином или растительном стиле, заставки и концовки. А кое-где в текстах апокрифического характера можно встретить и рисунки на полях и даже комментарии переписчиков. Они не только украшают текст, но и создают у читателя соответствующий настрой.
Где-то с пятнадцатого века, с изобретением печатного станка и открытием типографий, иллюстрированием книг занимались художники. Так появилось искусство лубка – интереснейшее явление, достойное детального рассмотрения.
На рубеже девятнадцатого и двадцатого веков, с усовершенствованием технических средств и появлением стиля модерн искусство оформления книги выходит на совершенно новый уровень. Однако, увлекаясь доступными технологиями, оформители и издатели отводят на второй план художественный образ книги. Четких представлений о том, что книга – это цельное произведение искусства в то время среди художников еще не было. Иллюстрации к литературным творениям были, но они выражали видение художников и не создавали образа книги как единого целого.
Впервые увидел и представил книгу как цельный художественный образ знакомый нам мастер, выдающийся художник начала двадцатого века Иван Яковлевич Билибин.
Он подошел к процессу создания книги как архитектор, показав не только внешние украшения словесного повествования – иллюстрации. Он создал стройную архитектонику книги, в которой учел основные требования книжной красоты и гармонии: формат, качество, цвет, бумага, размещение текста, заполнение пустот. Своей главной задачей он считал создание книг, на которые можно будет смотреть с удовольствием как на образцы печати и размещение текста. В своем подходе к такой работе он учитывал все: бумагу, форму шрифта, размещение букв, слов, линий текста относительно друг друга. Иллюстрации произведения должны были соединять в себе образы всей печати листа. И орнамент должен был найти свое место в тексте, а не отстраненно отрываться от него. Непростая задача.
Билибин-иллюстратор начал свою работу с оформления серии русских народных сказок, выпущенной экспедицией заготовления государственных бумаг в 1901-1903 годах.
Первой увидела свет «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером Волке». Она тут же сделала имя Билибина известным в России. Всего в серию вошли шесть крупноформатных книжек-тетрадей в обложках. Все они были оформлены в едином стиле.
Типовая обложка состояла из обязательных графических элементов – иллюстраций, рамок, заставок, концовок, рисованных шрифтов. В них ярко отразились мотивы народного творчества, фольклора и впечатления от природы. В оформлении этой серии впервые формулируются принципы художественной стилизации. Это было лучшим завоеванием стиля модерн.
Содержание сказок широкому кругу читателей хорошо известно, но никогда не будет лишним обратиться к нему вновь: сказка – ложь, да в ней намек. А если внимательно разглядывать иллюстрации, то мы можем заметить, что художник использует три их типа. Конкретное сюжетное действие он показывает в полностраничной иллюстрации. В заставках и концовках показывает образно-ассоциативные картинки. В бордюрных рамках размещается \декоративный орнамент с символическим оттенком. Эту жесткую оформительскую систему населяет огромный мир сказочных, фантастических, декоративных замысловатых идей и решений.
Восприятие книги начинается с обложки. В ней Билибин скрывает сказочный мир и лишь только намекает на него. В центре размещается название сказки, написанное в стиле древнерусской скорописи.
Из русского лубка художник позаимствовал окаймляющую рамку из клейм. Изображения в клеймах не связаны с содержанием сказки, их задача – создание таинственной сказочной атмосферы и погружение в нее читателя. Бордюрные клейма разного художественного содержания остаются неизменными во всей серии сказок.
Иллюстрации автора к действию сказок – это всегда яркий красочный и динамичный спектакль. Билибин проникает в самую суть народной сказки и иллюстрирует ее настолько реально, что читатель верит не задумываясь, сто так и было.
Но больше всего в подходе художника к иллюстрированию повествования поражает своей глубиной передача природы как естественной сказочной среды. Все элементы – панорамные пейзажи, рисунки в клеймах, на заставках и концовках, грибы, ягоды, диковинные птицы – все воспринимается как реалии русской природы и одновременно символы волшебного действия сказки.
Орнамент бордюров Билибин составляет из природных мотивов и придумывает его на основе своих наблюдений. Так в декоре появляются березы, вороны, жуки, поганки и мухоморы. Этот прием привлекает внимание читателя и заставляет разглядывать каждую деталь. Иногда художник использует мотивы традиционного народного орнаменты, придавая ему сказочные черты.
В орнаментальных рамках иллюстраций художник часто использует развёрнуые пейзажные мотивы, что придает повествованию монументальности, а сюжету иллюстрации большей достоверности. Этот изобразительный прием часто использовали художники-иллюстраторы эпохи модерна. В сказочных пейзажах Билибин мастерски передает эмоциональный и психологический колорит, делая его лейтмотивом и связующим звеном в передаче чувств персонажей.
Сказки с иллюстрациями Билибина, выпущенные Экспедицией заготовления ценных бумаг, быстро стали известными не только в России, но и за ее пределами. Новаторский стиль художника породил последователей, а оформление книги стало искусством, радующим ценителей литературы и книжной графики.
Автор: Мария Зинина
Фото: Билибин, Обложка сказки - интернет, свободный доступ